- 關(guān)于我們
- 針對假冒留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學(xué)熱線:4000-315-285
留學(xué)中介口碑查詢
時間:2017-12-19
來源:留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)
分享:
前不久,英國內(nèi)政部出臺,并提交了最新修改草案。據(jù)報道,這份最新的修改草案涉及計分積點制簽證,家庭類簽證,訪問簽證,永居等多個方面,對留學(xué)生或華人的影響可謂“喜憂參半”。
新的移民簽證法案實施:對留學(xué)生或華人利處
英國政府加強對杰出人才的引進(jìn)和鼓勵,擴(kuò)大第一級簽證類別中的杰出人才簽證名額。也就是說,獲得了了Royal Society,Birtish Academy,Royal Academy of Engineering,Tec city 等多個政府機(jī)構(gòu)或者商業(yè)機(jī)構(gòu)的認(rèn)可及推薦,可以考慮申請這個簽證。
但是,需要注意的是,這個簽證類別看重的人士,相對要求比較高,例如獲得皇家協(xié)會,皇家工程師協(xié)會的推薦的級別,基本上。。。。。。普通畢業(yè)生可以忽略不記。 值得推薦的是數(shù)字城的競賽報名項目,其實非常有意思,比較適合金融類或者計算機(jī)類,營銷管理類的畢業(yè)生嘗試。簡單來說就是遞交一個商業(yè)計劃,最好是和互聯(lián)網(wǎng),互聯(lián)網(wǎng)金融科技類相關(guān)的項目,比較容易受到青睞。
>>>匯總!五所最強英國大學(xué)計算機(jī)專業(yè)申請條件!
Tier 1 杰出人才簽證(Tier 1 Exceptional Talent )
A1. In Appendix A, for “Department for Employment and Learning”, ineachplace it occurs, substitute “Departmentfor the Economy”.
A2. In Appendix A for “Department of Employment and Learning”, ineach placeit occurs, substitute “Departmentfor the Economy”.
A3. In paragraph 4(b), for:
“The Tier 1 (Exceptional Talent) Limit is 1,000endorsements in total per year(beginning on 6 April and ending on 5 April) which willbe allocated to theDesignated Competent Bodies as follows:”,substitute:“The Tier 1(Exceptional Talent) Limit is 2,000 endorsements in total per year(beginning on 6April and ending on 5 April), of which 1,000 endorsementsare unallocatedwhile 1,000 endorsements will be allocated to the DesignatedCompetent Bodiesas follows:”.
A4. In paragraph 4(c), after “The Tier 1 (Exceptional Talent) Limit”, insert “,including the use of the 1,000 unallocatedendorsements,”.
A5. In paragraph 5(b), for “for each Designated Competent Body”, substitute “to
each Designated Competent Body”.
A6. After paragraph 5(b)(ii), insert:
“(iii) If, and only if, a Designated Competent Body hasused the number ofendorsements available to it in either part of the year, it may draw ontheremainingbalance ofunallocated endorsements in the Tier 1 (ExceptionalTalent) Limit, with priority given toapplications of earlier dates.”.
A7. In paragraph 5(d), for “available for the relevant DesignatedCompetentBody,”, substitute “allocated to therelevant Designated Competent Body or tothe remaining balance of unallocatedendorsements in the Tier 1 (ExceptionalTalent) Limit (as appropriate),”.
新的移民簽證法案實施:對留學(xué)生或華人弊處
工作簽證配偶同樣有居住要求,本次修改草案加強了對配偶的居住條件要求的法律定義,明確規(guī)定配偶同樣有移民監(jiān)要求,而不是以前那種相對比較含糊的定義,連續(xù)性,母國定居意圖等等。
工作簽證(Tier 2 General)
6A.22 For paragraph 245HD(d)(i),substitute:
“(i) The applicant must have completed:
(1) a course leading to a UK recognised bachelor’s ormaster’sdegree (not a qualification of equivalent level which is not adegree),
(2) a course leading to a UK Postgraduate Certificate inEducationor Professional Graduate Diploma of Education (not aqualification ofequivalent level), or
(3) a minimum of 12 months study in the UK towards a UKPhD.”.
6A.23 For paragraph245HD(d)(vii)(4), substitute:
“(4) the date they completed the course, having sat allexams andpresented all academic papers (or the date of award in the caseof a degreecertificate), unless they are studying a PhD coursein which case confirmation of 12 monthsstudy is required.”
8.33 After paragraph 319E(d)(ii)(c), insert:
“(d) not have been absent from the UK for more than 180days during any 12 month period in the continuous period, except that:
(1) any absence from the UK for the purpose of assistingwith a national or international humanitarian or environmental crisis overseasshall not count towards the 180 days, if the applicant provides evidence thatthis was the purpose of the absence(s), and
(2) any absence from the UK during periods of leavegranted under the Rules in place before 11 January 2018 shall not count towardsthe 180 days.”.
8.35 In paragraph 319E(e), before “subsisting”, insert “genuineand”.
簡單來說:根據(jù)新的政策,學(xué)生簽證境內(nèi)轉(zhuǎn)工作簽證只需要在提交簽證時證明已經(jīng)完成學(xué)位并取得最終成績即可,這項政策于2018年1月11日起開始實施,在此之前,學(xué)生簽證境內(nèi)轉(zhuǎn)工作簽證的申請人仍需提供學(xué)位證。其實,實際操作中,一直是按照這個比較寬松的條件在執(zhí)行,此次修改草案,明確作出解釋定義。
此外,對于Tier 2持有人申請永居每年離境不得超過180天的相關(guān)規(guī)定,也從2018年1月11日起,明確到配偶副申請人。好消息是,這次的政策修改,也擴(kuò)大了180天離境條款的豁免適用條件,舊政策規(guī)定,如果離境超出天數(shù)是出于不可抗力因素(天災(zāi)、戰(zhàn)爭、或重大疾病等),可能得到豁免,新政策規(guī)定,如果申請人能夠證明離境超時是因為協(xié)助世界人道主義或者環(huán)境危機(jī)組織活動,可能得到豁免。
學(xué)生簽證
A20. In paragraph 116(f)(ii)(4) for “that the course is full-time” substitute “on whether the course is part-time orfull-time”.
A23. In paragraph 120(a)i., after “Level 3 or above”,insert “(or at RQF Level 7 or above if the course is part-time)”.
A24. In paragraph 120(a)ii., after “Level 4 or above”,insert “(or at RQF Level 7 or above if the course is part-time)”.
A25. In paragraph 120(a)iii., after “by the ScottishQualifications Authority”, insert“(or at SCQF Level 11 or above if the courseis part-time)”.
A26. In paragraph 120(a)iv., after “by the ScottishQualifications Authority”, insert“(or at SCQF Level 11 or above if the courseis part-time)”.
A33. After paragraph 120A(a)vi., insert:“vii. theapplicant is applying for leave to undertake a study abroad programme or workplacement which is both integral to, and assessed as part of the course; or tocomplete their course, having completed a study abroad programme or workplacement.”
3.2 In paragraph A57A, for “18”, substitute “16”.
3.3 Delete paragraph A57B(b).
3.4 In paragraph A57B(c)(iii), after “EducationScotland;” insert “Higher
Education Funding Council for England (HEFCE);”.
3.5 In paragraph A57B(c)(iv), for “.”, substitute “;”.
3.6 After paragraph A57B(c), insert:
“(d) The course of study refers to one or moreconsecutive or concurrent
programme(s) of study that will be completed within thesix month validity
period of the short-term study visa.”.
3.7 In paragraph A57C(b)(i), for “18”, substitute “16”.
3.13 After paragraph A57D(a)(ii), insert:
“or
3.14 In paragraph A57D(b), for “at the end of the study or at the end of 6months whichever is sooner”, substitute “within 30 days of the end of their study or at the end of 6 months,whichever is sooner”.
簡單來說:過去,Tier 4 (General)普通學(xué)生簽證只簽發(fā)給全職學(xué)習(xí)(full-time)學(xué)生,現(xiàn)在,滿足一定條件的(一般是Level 7以上)部分的兼職學(xué)習(xí)(part-time)學(xué)生也可以申請Tier 4 學(xué)生簽證。另外,英國境內(nèi)續(xù)簽的適用范圍擴(kuò)大到了參加海外項目或?qū)嵙?xí)項目的學(xué)生。
>>>重磅!英國留學(xué)Tier 4 簽證時間延長兩個月
值得注意的是,短期學(xué)生訪問簽證更加寬松,不但年齡從18歲降到了16歲,并且允許簽證持有人參加更長的英語課程。此外,過去在課程到期后或簽證到期后必須馬上離境,新的政策允許短期學(xué)生訪問簽證持有人簽證或課程結(jié)束后在英逗留最多30天。
此外,留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)的小編溫馨提示大家,一旦新的政策實施后,住宿的學(xué)生無需再提供生活資金證明。
>>>一鍵輸入GPA(2.0-4.0)、雅思/托福成績,快速匹配你適合申請哪所英國大學(xué)
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)是國內(nèi)最早的留學(xué)第三方平臺和唯一的留學(xué)監(jiān)理服務(wù)平臺,接受學(xué)生委托,憑借國家認(rèn)定的留學(xué)行業(yè)唯一高新技術(shù)企業(yè)的技術(shù)實力和系統(tǒng)管理,依據(jù)大數(shù)據(jù)分析、行業(yè)資源和專業(yè)經(jīng)驗,從海外游學(xué)、留學(xué)背景提升、語言培訓(xùn)、選擇留學(xué)機(jī)構(gòu)到回國就業(yè)落戶申請進(jìn)行全程指導(dǎo)和督辦的服務(wù)。
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)通過幫大家規(guī)劃合理的背景提升和留學(xué)語培方案、推薦留學(xué)機(jī)構(gòu)、審核留學(xué)方案和中介服務(wù)協(xié)議,從而保證留學(xué)生們更加透明、更加順利、更加真實可靠的拿到英國大學(xué)offer,更多關(guān)于英國留學(xué)申請指南或英國留學(xué)簽證指導(dǎo),大家可以持續(xù)訪問該欄目的其它相關(guān)文章。
相關(guān)推薦
英國留學(xué)PSW簽證,或?qū)l(fā)生變化?!
英國留學(xué)簽證Tier 4 Pilot福利到,快接住!
數(shù)據(jù)解讀:英國簽證申請中最容易被拒的四大“關(guān)鍵點”
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸作者所有,如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。)
自己選擇留學(xué)中介,可能遇到以下問題:
◢ 陷阱合同 霸王條款
◢ 推脫責(zé)任 不斷拖延
◢ 無端承諾 胡亂收費
◢ 申請失敗 拖延退費
我們幫你規(guī)避風(fēng)險,免費推薦留學(xué)機(jī)構(gòu)/項目:
◢ 監(jiān)理師一對一科學(xué)分析 定向推薦
◢ 預(yù)約高水平的專業(yè)顧問 拒絕隨機(jī)
◢ 審查中介所供留學(xué)方案 保障安全
◢ 審核留學(xué)中介合同,規(guī)避陷阱
或進(jìn)入個人中心申請
跟我差不多情況的學(xué)長們都申請去了哪里?輸入自身情況,真實案例比對,助你快速留學(xué)定位。流程:注冊/登錄>輸入自身情況>留學(xué)方案定位
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)不是留學(xué)中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經(jīng)驗的留學(xué)監(jiān)理師,10年大量真實案例,留學(xué)方案值得你參考。
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)不是留學(xué)中介,作為監(jiān)督平臺,成立近13年來,已真實服務(wù)學(xué)生大量,積累了大量關(guān)于各留學(xué)中介機(jī)構(gòu)的用戶評價,是學(xué)生選擇留學(xué)中介的重要參考依據(jù)。
登陸成功,歡迎使用留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)!