- 關(guān)于我們
- 針對假冒留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學(xué)熱線:4000-315-285
留學(xué)中介口碑查詢
時間:2021-07-20
來源:留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)
分享:
以下是小編為大家整理的托福閱讀精彩句子,經(jīng)常閱讀并牢記這些句子,對理解托福文章及寫作都會有很大的幫助哦!快來一起收藏吧!
圖片來自網(wǎng)絡(luò),不用作商業(yè)目的。 如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。
1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.
美洲羚羊,或稱叉角羚,是該大陸典型的草原動物。
2. Of the millions who saw Haley’ s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century?
1986年看見哈雷彗星的千百萬人當(dāng)中,有多少人能夠長壽到足以目睹它在二十一世紀(jì)的回歸呢 ?
3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.
人類學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),恐懼,快樂,悲傷和驚奇都會行之于色,這在全人類是共通的。
4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.
由于苯酚對人體帶有 刺激性作用,它基本上已不再被當(dāng)作常用的防腐劑了。
5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.
任何盈利組織若要生存,最終都必須生產(chǎn)出消費(fèi)者可用或需要的產(chǎn)品 。
6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.
一個地方的人口越多,其對水,交通和垃圾處理的需求就會越大。
7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning.
簡明,直接,有力的寫作難于花哨,含混而意義模糊的表達(dá) 。
8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors.
隨著現(xiàn)代辦公室的日益自動化,設(shè)計(jì)師們正試圖利用較為溫暖而不太嚴(yán)肅的內(nèi)部裝飾來使其具有親切感。
9. The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken.
誹謗和流言的區(qū)別在于前者是書面的,而后者是口頭的。
10. The knee is the joints where the thighbone meets the large bone of the lower leg.
膝蓋是大腿骨和小腿脛的連接處。
11. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red.
酸是一種化合物,它在溶于水時具有強(qiáng)烈的氣味和對金屬的腐蝕性,并且能夠使某些藍(lán)色植物染料變紅。
12. Billie Holiday’ s reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.
Billie Holiday’s作為一個爵士布魯斯樂杰出歌手的名聲建立在能夠賦予歌曲感情深度的能力。
13. Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is conceived to be reality.
理論在本質(zhì)上是對認(rèn)識了的現(xiàn)實(shí)的一種抽象和符號化的表達(dá)。
14. Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises.
兒童在能說或能聽懂語言之前,很久就會通過面部表情和靠發(fā)出噪聲來與人交流了。
15. Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areas swheres once nothing but cacti and sagebrush could live.
受當(dāng)代灌溉 (技術(shù)設(shè)施 )之賜 ,農(nóng)作物在原來只有仙人掌和蕎屬科植物才能生存的地方旺盛的生長。
16. The development of mechanical timepieces spurred the search for more accurate sundials with which to regulate them.
機(jī)械計(jì)時器的發(fā)展促使人們尋求更精確的日晷,以便校準(zhǔn)機(jī)械計(jì)時器 。
17. Anthropology is a science in that anthropologists use a rigorous set of methods and techniques to document observations that can be checked by others.
人類學(xué)是一門科學(xué), 因?yàn)槿祟悓W(xué)家采用一整套強(qiáng)有力的方法和技術(shù)來記錄觀測結(jié)果,而這樣記錄下來的觀測結(jié)果是供他人核查的。
18. Fungi are important in the process of decay, which returns ingredients to the soil, enhances soil fertility, and decomposes animal debris.
真菌在腐化過程中十分重要,而腐化過程將化學(xué)物質(zhì)回饋于土壤,提高其肥力,并分解動物糞便。
19. When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone, retaining its pitch over a long period of time.
音叉被敲擊時,產(chǎn)生幾乎純質(zhì)的音調(diào),其音量經(jīng)久不衰。
20. Although pecans are most plentiful in the southeastern part of the United States, they are found as far north as Ohio and Illinois.
雖然美洲山河桃樹最集中于美國的東南部,但是在北至俄亥俄州及伊利諾州也能看見它們。
21. Eliminating problems by transferring the blame to others is often called scapegoating.
用怪罪別人的辦法來解決問題通常被稱為尋找替罪羊。
沖刺托福高分,讓你離世界TOP 30名校更近一步>>>【免費(fèi)托福成績測試】
22. The chief foods eaten in any country depend largely on what grows best in its climate and soil.
一個國家的主要食物是什么,大體取決于什么作物在其天氣和土壤條件下生長得最好。
23. Over a very large number of trials, the probability of an event’ s occurring is equal to the probability that it will not occur.
在大量的實(shí)驗(yàn)中,某一事件發(fā)生的幾率等于它不發(fā)生的幾率。
24. Most substance contract when they freeze so that the density of a substance’ s solid is higher than the density of its liquid.
大多數(shù)物質(zhì)遇冷收縮,所以他們的密度在固態(tài)時高于液態(tài)。
25. The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood.
大腦細(xì)胞儲存記憶的機(jī)理并不為人明白。
26. By the middle of the twentieth century, painters and sculptors in the United States had begun to exert a great worldwide influence over art.
到了二十一世紀(jì)中葉,美國畫家和雕塑家開始在世界范圍內(nèi)對藝術(shù)產(chǎn)生重大影響。
27. In the eastern part of New Jersey lies the city of Elizabeth, a major shipping and manufacturing center.
伊麗莎白市,一個重要的航運(yùn)和制造業(yè)中心,坐落于新澤西州的東部。
28. Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States, founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff.
Elizabeth Blackwell,美國第一個女醫(yī)生,創(chuàng)建了紐約醫(yī)務(wù)所,這是一個一直都是女性醫(yī)務(wù)人員的機(jī)構(gòu)。
29. Alexander Graham Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone.
Alexander Graham Bell曾告訴家人,他更愿意讓后人記住他是聾子的老師,而非電話的發(fā)明者。
30. Because its leaves remain green long after being picked, rosemary became associated with the idea of remembrance.
采摘下的迷迭香樹葉常綠不衰,因此人們把迷迭香樹與懷念聯(lián)系在一起。
31. Although apparently rigid, bones exhibit a degree of elasticity that enables the skeleton to withstand considerable impact.
骨頭看起來是脆硬的,但它也有一定的彈性,使得骨骼能夠承受相當(dāng)?shù)拇驌簟?/p>
32. That xenon could not form chemical compounds was once believed by scientists.
科學(xué)家曾相信:氙氣是不能形成化合物的。
33. Research the dynamics of storms is directed toward improving the ability to predict these events and thus to minimize damage and avoid loss of life.
對風(fēng)暴動力學(xué)的研究是為了提高風(fēng)暴預(yù)測從而減少損失,避免人員傷亡。
34. The elimination of inflation would ensure that the amount of money used in repaying a loan would have the same value as the amount of money borrowed.
消除通貨膨脹應(yīng)確保還貸的錢應(yīng)與所貸款的價值相同。
35. Futurism, an early twentieth-century movement in art, rejected all traditions and attempted to glorify contemporary life by emphasizing the machine and motion.
未來主義,二十世紀(jì)早期的一個藝術(shù)思潮。拒絕一切傳統(tǒng),試圖通過強(qiáng)調(diào)機(jī)械和動態(tài)來美化生活。
36. One of the wildest and most inaccessible parts of the United States is the Everglades where wildlife is abundant and largely protected.
Everglades是美國境內(nèi)最為荒涼和人跡罕至的地區(qū)之一,此處有大量的野生動植物而且大多受(法律)保護(hù)。
37. Lucretia Mott’ s influence was so significant that she has been credited by some authorities as the originator of feminism in the United States.
Lucretia Mott的影響巨大,所以一些權(quán)威部門認(rèn)定她為美國女權(quán)運(yùn)動的創(chuàng)始人。
38. The activities of the international marketing researcher are frequently much broader than those of the domestic marketer.
國際市場研究者的活動范圍常常較國內(nèi)市場研究者廣闊。
39. The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
大陸分水嶺是指北美洛磯山脈上的一道想象線,該線把大西洋流域和太平洋流域區(qū)分開來。
40. Studies of the gravity field of the Earth indicate that its crust and mantle yield when unusual weight is placed on them.
對地球引力的研究表明,在不尋常的負(fù)荷之下地殼和地幔會發(fā)生位移。
41. The annual worth of Utah’ s manufacturing is greater than that of its mining and farming combined.
尤它州制造業(yè)的年產(chǎn)值大于其工業(yè)和農(nóng)業(yè)的總和。
42. The wallflower is so called because its weak stems often grow on walls and along stony cliffs for support.
墻花之所以叫墻花,是因?yàn)槠浯嗳醯闹Ω山?jīng)常要靠墻壁或順石崖生長,以便有所依附。
43. It is the interaction between people, rather than the events that occur in their lives, that is the main focus of social psychology.
社會心理學(xué)的主要焦點(diǎn)是人與人之間的交往,而不是他們各自生活中的事件。
44. No social crusade aroused Elizabeth Williams’ enthusiasm more than the expansion of educational facilities for immigrants to the United States.
給美國的新移民增加教育設(shè)施比任何社會運(yùn)動都更多的激發(fā)了Eliza beth Williams的熱情。
45. Quails typically have short rounded wings that enable them to spring into full flight instantly when disturbed in their hiding places.
典型的鵪鶉都長有短而圓的翅膀,憑此他們可以在受驚時一躍而起,飛離它們的躲藏地。
46. According to anthropologists, the earliest ancestors of humans that stood upright resembled chimpanzees facially, with sloping foreheads and protruding brows.
根據(jù)人類學(xué)家的說法,直立行走的人的鼻祖面部輪廓與黑猩猩相似,額頭后傾,眉毛突出。
47. Not until 1866 was the fully successful transatlantic cable finally laid.
直到1866年第一條橫跨大西洋的電纜才完全成功的架通。
48. In his writing, John Crowe Ransom describes what he considers the spiritual barrenness of society brought about by science and technology.
John Crowe Ransom在他的著作中描述了他認(rèn)為是由科學(xué)技術(shù)給社會帶來的精神貧困。
49. Children with parents whose guidance is firm, consistent, and rational are inclined to possess high levels of self-confidence.
父母的教導(dǎo)如果堅(jiān)定,始終如一和理性,孩子就有可能充滿自信。
50. The ancient Hopewell people of North America probably cultivated corn and other crops, but hunting and gathering were still of critical importance in their economy.
北美遠(yuǎn)古的Hopewell人很可能種植了玉米和其他農(nóng)作物,但打獵和采集對他們的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仍是至關(guān)重要的。
51. For good measure, during the spring and summer drought, heat, hail, grasshoppers, and other frustrations might await the weary growers.
在春季和夏季,要精確量度干旱、熱量、冰雹、蝗蟲和其他損失可能是一件疲勞的事情。
52. What we today call America folk art was, indeed, art of, by, and for ordinary, everyday “folks” who, with increasing prosperity and leisure, created a market for art of all kinds, and especially for portraits.
我們今天所謂的美國民間藝術(shù),實(shí)際上是普通老百姓的藝術(shù)、被普通老百姓創(chuàng)造的藝術(shù)和為普 通老百姓和日常提到的“民間人士”的藝術(shù),是一個他們在社會日漸繁榮和休閑情況下創(chuàng)建的一個包 含各種各樣尤其是肖像畫種類的藝術(shù)的市場。
53. The people had no agriculture but, over thousands of years, had developed techniques and equipment to exploit their environment, basing their economy on fishing in streams and coastal waters that teemed with salmon, halibut, and other varieties of fish; gathering abalone, mussels, clams, and other shellfish from the rocky coastline; hunting land and sea mammals; and collecting wild plant foods.
他們沒有農(nóng)業(yè),但是經(jīng)過幾千年,已經(jīng)發(fā)展了探索自身環(huán)境的技術(shù)和設(shè)備。他們是基于大量 出現(xiàn)鮭魚、大比目魚和其他多種魚類的自身流域和水岸捕魚的經(jīng)濟(jì);基于從落基山水岸聚集了鮑魚、蚌類、蛤和其他貝殼動物的經(jīng)濟(jì);基于捕獵地域和海洋哺乳動物的經(jīng)濟(jì);以及基于收集野生植物的 食物的經(jīng)濟(jì)。
54. Accustomed though we are to speaking of the films made before 1972 as “silent”, the film has never been, in the full sense of the word, silent.
雖然我們習(xí)慣于談到1972年以前的電影是無聲的,但用一句完全感性的話來說,電影從來就 不是沒有聲音的。
55. For a number of years the selection of music for each film program rested entirely in the hands of the conductor or leader of the orchestra, and very often the principal qualifications for holding such a position was not skill or taste so much as the ownership of a large personal library of musical pieces.
多年以來電影音樂的選擇程序完全掌握在導(dǎo)演和音樂督導(dǎo)手中,通常擁有這些權(quán)力的主要資格 并非是自身的技藝和品味而更多的是因?yàn)閾碛写罅康膫€人音樂素材庫。
56. Rather, they were made of a top layer of woolen or glazed worsted wool fabric, consisting of smooth, compact yarn from long wool fibers, dyed dark blue, green, or brown with a bottom layer of
a coarser woolen material, either natural or a shade of yellow.
更進(jìn)一步,他們是由一個頂層是毛紡或光滑的精紡羊毛織物制作,包含光滑,緊湊的紗線來 自長羊毛的纖維染成蘭黑色、綠色、或褐色底層含有粗糙天然的和暗黃色的毛紡材料。
57. Wearing masks and costumes, they often impersonated other people, animals, or supernatural beings, and mined the desired effect – success in hunt or battle, the coming rain, the revival of the Sun – as an actor might.
戴著面具身著盛裝的人們,經(jīng)常扮演各種其他人物、動物或超自然生靈,并且作為一個扮演者 所能做的,就是期盼一個在狩獵或戰(zhàn)役中獲勝、降雨的來臨,陽光的重現(xiàn)的結(jié)果。
58. But these factors do not account for the interesting question of how there came to be such a concentration of pregnant ichthyosaurs in a particular place very close to their time of giving birth.
但是這些事實(shí)不能解釋這個令人感興趣的問題,就是為什么在一個特殊的靠近他們出生的地方 如此的集中了這么多懷孕的魚龍。
59. A series of mechanical improvements continuing well into the nineteenth century, including the introduction of pedals to sustain tone or to soften it, the perfection of a metal frame, and steel wire of the finest quality, finally produced an instruments capable of myriad tonal effects from the most delicate harmonies to an almost orchestral fullness of sound, from a liquid, singing tone to a ship, percussive brilliance.
十九世紀(jì)一系列持續(xù)的機(jī)械進(jìn)步,包括踏板的傳入、金屬結(jié)構(gòu)的完善和鋼絲最完美的質(zhì)量,最 后產(chǎn)生了一種能容納無數(shù)音調(diào)——從最精致的和弦到一個成熟管弦的聲音或從一個清澈的歌聲到 輝煌的敲擊樂的效果——的樂器。
>>>一鍵輸入GPA(2.0-4.0),托福成績,快速準(zhǔn)確留學(xué)定位
留學(xué)規(guī)劃和留學(xué)申請是一項(xiàng)復(fù)雜的長期工程,不能片面聽取網(wǎng)友的交流,更不能輕信留學(xué)中介的說辭。留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)由有20多年國際教育行業(yè)管理和服務(wù)經(jīng)驗(yàn)的前教育部官員胡本未老師創(chuàng)立,得到新華社和央視網(wǎng)的高度評價。留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)免費(fèi)為學(xué)生提供留學(xué)咨詢規(guī)劃建議、推薦靠譜的留學(xué)機(jī)構(gòu)、審核留學(xué)方案和中介服務(wù)協(xié)議,受學(xué)生委托提供監(jiān)理服務(wù)、督辦留學(xué)中介的服務(wù)過程并“先行賠付”。
任何關(guān)于托??荚?/a>問題,比如托福考試有哪些注意事項(xiàng),2018托福考試評分標(biāo)準(zhǔn)、托福考試注意事項(xiàng)、美國大學(xué)對托福成績要求是多少等問題,大家都可以在線咨詢或持續(xù)訪問該欄目的其它相關(guān)文章。
相關(guān)閱讀:
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸作者所有,如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。)
自己選擇留學(xué)中介,可能遇到以下問題:
◢ 陷阱合同 霸王條款
◢ 推脫責(zé)任 不斷拖延
◢ 無端承諾 胡亂收費(fèi)
◢ 申請失敗 拖延退費(fèi)
我們幫你規(guī)避風(fēng)險(xiǎn),免費(fèi)推薦留學(xué)機(jī)構(gòu)/項(xiàng)目:
◢ 監(jiān)理師一對一科學(xué)分析 定向推薦
◢ 預(yù)約高水平的專業(yè)顧問 拒絕隨機(jī)
◢ 審查中介所供留學(xué)方案 保障安全
◢ 審核留學(xué)中介合同,規(guī)避陷阱
或進(jìn)入個人中心申請
跟我差不多情況的學(xué)長們都申請去了哪里?輸入自身情況,真實(shí)案例比對,助你快速留學(xué)定位。流程:注冊/登錄>輸入自身情況>留學(xué)方案定位
中教安學(xué)旗下留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)不是留學(xué)中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經(jīng)驗(yàn)的留學(xué)監(jiān)理師,10年大量真實(shí)案例,留學(xué)方案值得你參考。
登陸成功,歡迎使用留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)!