- 關(guān)于我們
- 針對(duì)假冒留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學(xué)熱線:4000-315-285
留學(xué)中介口碑查詢
時(shí)間:2016-01-06
來源:留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)
分享:
Naked Phenomen|裸現(xiàn)象
“裸婚”“裸考”“裸辭”……具有中國社會(huì)特色的各種“裸”現(xiàn)象,自然會(huì)吸引大量外媒的關(guān)注。美國《基督教箴言報(bào)》的報(bào)道開頭就提醒讀者們稱,“這些有‘裸’字的新聞標(biāo)題吸引了大量讀者,我希望當(dāng)你點(diǎn)擊閱讀之后不會(huì)失望地發(fā)現(xiàn),內(nèi)容其實(shí)跟不穿衣服毫無關(guān)系。”
Leftover Women|剩女
美國媒體在報(bào)道“剩女”這一現(xiàn)象時(shí),發(fā)明了“l(fā)eftover women”這個(gè)新詞。要知道,“l(fā)eftover”的本意是剩飯剩菜的意思,這種譯法實(shí)在是惡意滿滿。
Budget Husband|經(jīng)濟(jì)適用男
其實(shí)“budget husband”這一詞源于“budget housing(經(jīng)濟(jì)適用房)”,《大西洋日?qǐng)?bào)》還順勢(shì)延伸出了“budget wife(經(jīng)濟(jì)適用女)”。
Square Dancing|廣場(chǎng)舞
“Square Dancing”這個(gè)詞其實(shí)并不是什么新詞,在17世紀(jì),它是英國的一種交誼舞,男女兩兩對(duì)跳。但到了今天,當(dāng)你在外媒標(biāo)題上看到這個(gè)詞時(shí),他們圍觀的多半是無所不能的中國廣場(chǎng)舞大媽。
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸作者所有,如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們刪除。)
自己選擇留學(xué)中介,可能遇到以下問題:
◢ 陷阱合同 霸王條款
◢ 推脫責(zé)任 不斷拖延
◢ 無端承諾 胡亂收費(fèi)
◢ 申請(qǐng)失敗 拖延退費(fèi)
我們幫你規(guī)避風(fēng)險(xiǎn),免費(fèi)推薦留學(xué)機(jī)構(gòu)/項(xiàng)目:
◢ 監(jiān)理師一對(duì)一科學(xué)分析 定向推薦
◢ 預(yù)約高水平的專業(yè)顧問 拒絕隨機(jī)
◢ 審查中介所供留學(xué)方案 保障安全
◢ 審核留學(xué)中介合同,規(guī)避陷阱
或進(jìn)入個(gè)人中心申請(qǐng)
跟我差不多情況的學(xué)長(zhǎng)們都申請(qǐng)去了哪里?輸入自身情況,真實(shí)案例比對(duì),助你快速留學(xué)定位。流程:注冊(cè)/登錄>輸入自身情況>留學(xué)方案定位
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)不是留學(xué)中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經(jīng)驗(yàn)的留學(xué)監(jiān)理師,10年大量真實(shí)案例,留學(xué)方案值得你參考。
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)不是留學(xué)中介,作為監(jiān)督平臺(tái),成立近13年來,已真實(shí)服務(wù)學(xué)生大量,積累了大量關(guān)于各留學(xué)中介機(jī)構(gòu)的用戶評(píng)價(jià),是學(xué)生選擇留學(xué)中介的重要參考依據(jù)。
登陸成功,歡迎使用留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)!